No exact translation found for مَرْكَزٌ حَضَرِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مَرْكَزٌ حَضَرِيٌّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Desde 1996 existe también el programa de aprendizaje que se inició en dos centros urbanos del país.
    ومنذ عام 1996، يوجد أيضا برنامج التّمهّن، الذي بدأ في مركزين حضريين بالبلد.
  • El Observatorio Urbano Mundial se encuentra en el proceso de aprobar el suministro de programas informáticos de SGI y paquetes de capacitación conexos a autoridades locales e instituciones de investigación seleccionados.
    والمركز الحضري العالمي بصدد الموافقة على توفير برمجيات لنظم المعلومات الجغرافية وحزم تدريبية ذات صلة لسلطات محلية ومؤسسات بحثية مختارة.
  • Vinieron de control animal, le arrojaron un dardo y lo durmieron.
    .حضر مركز التحكم بالحيوانات .وبسهم واحد، سقط
  • Resafé alberga la Basílica de San Sergio y las ruinas de varios palacios y se encuentra en el medio del Badia sirio, aproximadamente a 50 km de la población más próxima.
    تضم الرصافة كنيسة القديس سيرجيوس وآثار عدة قصور وتقع وسط البادية السورية، على بعد حوالي 50 كيلومتراً من أقرب مركز حضري.
  • Los peligros asociados a los terremotos pueden ser considerablemente mayores en los humedales recuperados/desecados y los vertederos que en otras zonas de un centro urbano.
    وقد تكون الأخطار الزلزالية أشد وقعا على الأراضي الرطبة المستصلحة وعلى مقالب القمامة مما هي عليه في مناطق أخرى من المركز الحضري.
  • • Octubre de 2001: participó en la Conferencia Internacional “La contribución de las mujeres a la prevención de conflictos y la transformación”, organizada por el Consejo de Europa, Estrasburgo (Francia).
    • نيسان/أبريل 2001: حضر المركز اجتماع لجنة التنمية المستدامة، نيويورك.
  • El Banco tiene 38 sucursales, concentradas fundamentalmente en zonas urbanas y semiurbanas.
    وللمصرف 38 فرعا، مركزة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية، أساسا.
  • A continuación figuran las conferencias y actos a que asistieron en el período 2002-2005.
    وفيما يلي المؤتمرات والأحداث التي حضرها المركز في المدة ما بين عامي 2002 و 2005.
  • El estudio lo realizó utilizando un criterio de participación, un equipo dirigido por el Director, Centro de Planificación Urbana y Regional, Universidad Nacional de An-Najah, Nablús, en cooperación con la Autoridad Palestina y sus instituciones; las autoridades locales e instituciones de investigación.
    اضطلع بالدراسة، من خلال نهج تشاركي، فريق بقيادة مدير مركز التخطيط الحضري والإقليمي في جامعة النجاح الوطنية في نابلس، بالتعاون مع السلطة الفلسطينية ومؤسساتها والسلطات المحلية ومؤسسات البحوث.
  • El Territorio obtuvo su reconocimiento como zona urbanizada, lo que permitirá que se le asignen más fondos para el transporte público en los años venideros.
    فقد حصل الإقليم على مركز ”منطقة حضرية“ بما يتيح له الحصول على زيادات في التمويل المطلوب للنقل العام خلال السنوات المقبلة.